机译:组织中的Zukunftspraktiken:Kommentar zum Beitrag von Koch /Krämer/ Reckwitz / Wenzel“Zum Umgang mit Zukunft in Organisationen - eine praxistheoretische perspektive”
机译:钛合金螺旋肱骨近端骨折的手术。 F.Müller等人对“用钛合金螺旋线治疗肱骨近端骨折的手术治疗”的评论。
机译:亨特·舒尔特:国际船舶安全制度-沿海地区,港口国,区域组织和欧洲共同体保护海洋免受油轮事故污染的能力分析。
机译:T. Herrmann对B. Dietl等人的贡献的评论。时间参数在ENT肿瘤辅助放疗中的预后价值。 138例患者的回顾性研究:Strahlenther Onkol 2005; 181:800-7(第12号)(DOI 10。
机译:具有高带宽的电缆基础设施 - 处理人口变化和社会变革的机会
机译:美国神话的新文学方法。托马斯·赫特切(Thomas Hettche)的小说《我们是什么》(2006)和诺拉·博松(Nora Bossong)的有限责任协会(2012)对美国的印象。
机译:为什么在zfwu中使用非营利组织?非营利组织,公司治理和规范管理:迈克尔·迈耶(Michael Meyer)和弗洛伦汀·迈耶(Florentine Maier)所作的贡献介绍